Keine exakte Übersetzung gefunden für الحكومة النمساوية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الحكومة النمساوية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Canciller Bruno Kreisky Ministro del Interior de Austria
    " (( المستشار برونو كرايسكي )) " " رئيس الحكومة النمساويّة "
  • En el pasado el Gobierno de Austria se hacía cargo de todos esos gastos.
    وكانت الحكومة النمساوية تتحمل هذه التكاليف كاملة في الماضي.
  • El Gobierno austríaco ha examinado las reservas formuladas por Malasiarespecto [de dicha Convención].
    "لقد أنعمت الحكومة النمساوية النظر في التحفظات التي أبدتها ماليزيا … بشأن [الاتفاقية المذكورة].
  • La reunión fue organizada por el Centro, con apoyo del Gobierno de Austria.
    وتولى المركز الدولي لتطوير سياسات الهجرة تنظيم الاجتماع بدعم من الحكومة النمساوية.
  • El Gobierno austríaco ha examinado las reservas formuladas por Malasia respecto [de dicha Convención].
    "لقد أنعمت الحكومة النمساوية النظر في التحفظات التي أبدتها ماليزيا … بشأن [الاتفاقية المذكورة].
  • La Presidenta dice que el Gobierno austriaco recibirá las conclusiones finales del Comité a su debido tiempo.
    الرئيسة: قالت إن الحكومة النمساوية ستتلقى استنتاجات اللجنة النهائية في الوقت المناسب.
  • Presiono al Gobierno austriaco ...para salir de aquí. No a ti...
    أريد أن أضغط على الحكومة النمساويّة .للهرب بعيداً من هنا, و ليس أنت
  • El gobierno de Austria no pudo hacer un caso lo bastante fuerte sin las joyas, así que tuvieron que dejarla en libertad.
    لمْ يكن بإمكان الحكومة النمساوية بناء قضيّة قويّة بما يكفي ،من دون المجوهرات .لذا فإنّهم أطلقوا سراحها
  • 1982-1993 MFA, Asesor jurídico (Jefe del Departamento de Derecho Internacional); Agente del Gobierno Federal de Austria ante la Comisión Europea y el Tribunal Europeo de Derechos Humanos
    1982-1993 وزارة الخارجية، المستشار القانوني (رئيس إدارة القانون الدولي)؛ وكيل الحكومة النمساوية الفيدرالية أمام اللجنة الأوروبية والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان
  • Mantenimiento preventivo con objeto de prolongar la vida útil de las instalaciones y plantas y de reducir al mínimo las averías; Programas de reposición encaminados a renovar y modernizar la infraestructura del CIV; Aumento de la capacidad del equipo de climatización, reposición y renovación del tendido de cables en los edificios, reposición de instalaciones eléctricas y revestimientos de pisos gastados, pintura de las superficies, etc.; Reorganización de la estructura de la Sección de Administración de Edificios y modernización de los instrumentos de trabajo (por ejemplo, sistemas automatizados de gestión de las instalaciones) con miras a aumentar la eficiencia y el rendimiento; Transferencia de determinados proyectos del presupuesto de la Sección de Administración de Edificios al Fondo Común para la financiación de obras mayores de reparación y reposición del CIV, al cual contribuye el Gobierno de Austria; Medidas de ahorro y de protección del medio ambiente, como el empleo de aguas subterráneas de menor costo en determinadas áreas, una mayor reducción del consumo de servicios públicos y el cobro de costos de servicios públicos a algunos usuarios comerciales, y examen de algunos contratos de mantenimiento periódico con miras a efectuar una nueva convocatoria a licitación para adjudicarlos a un menor costo o disponer la prestación de servicios a nivel interno.
    ● نقل بعض المشاريع من ميزانية خدمات إدارة المباني إلى الصندوق المشترك لتمويل عمليات الإصلاح والاستبدال الرئيسية الذي تسهم فيه الحكومة النمساوية؛